Recherchés! – Wanted!

Nous sommes à la recherche d’arbres fruitiers (incluant des cerisiers et des muriers ), de vignes, de framboisiers, … pour la récolte de l’année 2014. Si vous en avez, ou si vous en avez vus, laissez-nous savoir et vous serez peut-être bien récompensés avec des fruits gratuits! Vous pouvez nous contacter à:



We are looking for more fruit trees (including cherry and mulberries), grape vines, raspberries… for our 2014 harvest. If you have any of these, or know of any, please let us know and you may just be very well compensated with free fruit! You can contact us at:

Thank you!

Posted in Uncategorized | Tagged , | 2 Comments

Crabapple Jelly – Gelée de Pommettes

Oh dear Crabapples, you are so much work to process but so so worth it in the end. Every year I make a batch of jelly and dread the process. Since we don’t pick fruit from private homes that have been sprayed with insecticides, it usually isn’t perfect. Crabapples are particularly small and therefore particularly tricky to deal with. We have been lucky to harvest Dolgos which are perfect for making jelly. However, since I made my first batch of crab jelly, I’ve made it every year since then. Here is the recipe I use (bonus, no pectin addition necessary!). Try it. You’ll thank me.


Oh chères pommettes, vous êtes tellement de trouble à travailler mais vous valez tant la peine à la fin. Chaque année je fait une ‘batch’ de gelée et à chaque année je crains le processus. Parce que nous ne cueillons pas de fruit de maisons privées qui ont été arrosés d’insecticides, les pommettes ne sont pas parfaites. Elles sont particulièrement petites et donc, particulièrement difficiles à utiliser. Nous avons la chance de cueillir des Dolgos qui sont parfaites pour la gelée. Cependant, depuis avoir fait ma première ‘batch’ de gelée de pommettes, je la fais à chanque année depuis. Voici la recette que j’utilise (boni: aucune addition de pectine necessaire). Essayez-la. Vous me remercierez.

20160831_204051 20160831_211049 20160901_170922 20160901_202341

Posted in Uncategorized | Tagged , , | Leave a comment

Cherries! Cerises!

It’s that time of year again: cherry season is upon us! Want some? Have some? Let us know: vergersdechezous (@)

Nous re-voici aux cerises! En voulez-vous? En avez-vous qu’on puisse cueillir? Laissez-nous savoir: vergersdecheznous (@)

Posted in Uncategorized | Tagged , , , , | Leave a comment

Foire Environnementale de Dorval – Dorval Environmental Fair

Demain, samedi le 17 mai, nous serons présents à la Foire Environnementale de Dorval. La foire se tiendra à l’arena de Dorval. Au plaisir de vous voir!


Tomorrow, Saturday May 17th, we will be present at the Dorval Environmental Fair. The Fair will be held at the Dorval Arena. Looking forward to seeing you!

Posted in Uncategorized | Tagged | Leave a comment

Atelier: Cueillir les fruits de Montréal !

I’m quite embarrassed about the late notice, but here is the info anyway about the workshop I am giving tomorrow in conjunction with Les Fruits Défendus at UQAM.

Here is the location info:

Lieu : UQAM – Pavillon Président-Kennedy (PK)
Date : 30 avril, 12h30 à 14h00
Local : Pk-3210
201, avenue du Président-Kennedy (métro Place des Arts)
Montréal, QC Canada
H2X 2J6

Looking forward to seeing you!


Je suis terriblement désolé, c’est extrêmement dernière minute mais voici l’info quand-même pour l’atelier que je donne en conjonction avec Les Fruits Défendus à l’UQAM demain .

Voici les détails du local:

Lieu : UQAM – Pavillon Président-Kennedy (PK)
Date : 30 avril, 12h30 à 14h00
Local : Pk-3210
201, avenue du Président-Kennedy (métro Place des Arts)
Montréal, QC Canada
H2X 2J6

Au plaisir!

Posted in Uncategorized | Tagged , | Leave a comment

Workshop – Atelier ‘Eat Your Landscape’

‘Eat your Landscape!’

It’s always exciting to hear about Edible Landscape workshops being offered, this one organized by The Tree Hustler and Urban Seedling! The workshops are offered in both French and English on Saturday and Sunday April 5th and 6th. Workshops are scheduled for the weekend of April 26th and 27!

C’est toujours encourageant de voir des ateliers d’aménagement comestible offerts, celui-ci intitulé ‘ Eat Your Landscape’ par The Tree Hustler et Urban Seedling. Ils prendront place samedi et dimanche, le 5 et le 6 avril et seront offerts en français et en anglais. Ateliers seront offerts la fin de semaine du 26 et 27 Avril!


Posted in Uncategorized | Tagged , | Leave a comment

Arbustes Fruitiers Productifs

Pensez-vous planter un ou quelques arbustes fruitiers dans votre cour cette année?

Vous avez du choix, surtout qu’il existe plusieurs variétés hyper-productives dans notre climat du sud du Québec. Voici un lien au blogue de la compagnie sherbrookoise, Ecomestible, qui présente 5 arbustes fruitiers à ajouter à votre aménagement paysager!

Vaccinium corymbosum – Credit Wikipedia

Are you thinking about planting one or a few fruit bushes in your yard this year?

You have a multitude of choices, especially because there are many very productive varieties adapted to our southern Quebec climate. Here is a link to a post by Ecomestible, a company in Sherbrooke, that presents 5 fruit bushes that you may just want to add to your yard!

Posted in Uncategorized | Tagged , , , , , , | 2 Comments

Dormant Pruning – Taille en période de Dormance

And…we’re back. After the crazy late fall weather and all the snow we’ve been getting (I’m not complaining, honestly, my kids and I love it), some of you might be thinking, ‘ok, spring, we’re ready for you!’. I love winter but with every new day, my internal sensors detect more sunlight and this makes me want to get ready for the coming warmer weather. About a month ago, I saw on Facebook a post from Miracle Farms that showed Stefen Sobkowiak pruning his trees:

Though he was pruning a few trees early to provide footage for a documentary currently being made about him and his farm, this guy knows what he’s talking about when it comes to fruit trees. After a little research, I realized that, indeed, pruning trees in winter can be really helpful to promote new growth (in our climate about in mid-February), whereas pruning mid-summer has a dwarfing effect. Hoping that the worst of the winter cold is behind us, this might just almost be a good time to start pruning!

Et…nous sommes de retour! Après la température folle de fin d’automne et après toute la neige qui est tombée récemment (je me ne plains pas, honnêtement, mes enfants et moi adorons la neige), quelque-uns d’entres vous commencez peut-être à penser que ‘ça suffit, on est prêt pour le printemps!’. J’adore peut-être l’hiver, mais à chaque nouvelle journée mes capteurs internes détectent de plus en plus de soleil et ceci me force à me préparer pour la belle température qui se pointera bientôt le nez. Il ya à peu près un mois, j’ai vu un item sur facebook de la part de Miracle Farms qui montrait Stefan Sobkowiak tailler ses arbres fruitiers:

Bien qu’il taillait quelques arbres un peu tôt pour un documentaire en cours de production à propos de lui et sa ferme, cet homme sait vraiment de quoi il parle par rapport aux arbres fruitiers. Après un peu de recherche, je me suis rendue compte que, en effet, tailler ses arbres fruitiers en hiver (dans notre climat à la mi-février habituellement) peut être utile pour promouvoir de la nouvelle croissance, tandis que la taille d’un arbre à la mi-été le garde nain. En espérant que le pire de l’hiver est derrière nous, c’est peut-être bien presque le bon moment de tailler vos arbres fruitiers!

Posted in Uncategorized | Tagged , , , | Leave a comment

Picking Etiquette – Les Bonnes Manières

I’ve been meaning to write a blurb about this for a while, but what has just happened to a wonderful lady who has been participating in our project since last year, has motivated me to put it here publicly. So here it is: this wonderful participant had plums in her italian plum tree for the first time this year. By some form of miracle, the squirrels didn’t decimate it as can be expected of suburban trees. They were good looking plums that she (and I, ok, I’ll admit it) were really looking forward to tasting. And then she comes home today to find that her tree has been picked clean. Not one plum left…That’s sad, and frustrating and all kinds of other things.

Moral of the story: if you see fruit in someone else’s private yard, please ask before you take some fruit, let alone take all of it. That’s just not good karma. More than likely (as I can tell you from experience), the owner will gladly share some, and what’s better, you may even get to know a new neighbour. So ask away people!



Posted in Uncategorized | Tagged , , , , , | Leave a comment

Cerises! -Cherries!

Pour la première fois juillet passé, nous avons pu cueillir des cerises sûres! En tout, nous avons cueilli 17.5 kilos ou 38lbs! Ça en fait de la confiture, des tartes, des muffins et des gâteaux, et…

IMG_2041 IMG_2042 IMG_2043 IMG_2044 IMG_2045 IMG_2090 IMG_2092

This past July we had the chance to pick sour cherries for the first time! In all, we harvested 17.5 kilos or 38lbs! That’s a whole lotta jam, and pies and cakes and….

Posted in Uncategorized | Tagged , , , | Leave a comment

Got Rhubarb? – Vous Avez de la Rhubarbe?

Got extra rhubarb in your garden? We’re interested in harvesting it for you and sharing it with local non-profit organizations that can use it! Contact us:



Vous avez de la rhubarbe de surplus? Nous sommes interessés à la récolter pour vous et de la partager avec des organismes sans-but lucratifs de l’Ouest de l’Île qui peuvent l’utiliser! Contactez-nous:


Posted in Uncategorized | Leave a comment